Tradução Literal da Bíblia - Portuguesa
Informações Gerais
A verdadeira
fonte materiais que eram utilizados para traduzir as modernas Bíblias foram
escritos em hebraico antigo (aramaico) (Antigo Testamento) e grego (Novo
Testamento). A tradução real
(literal) das palavras em sua
seqüência original é muitas
vezes um pouco difícil de ler. É
por isso que a tradução da Bíblia se ajusta e se reorganizar o texto para
torná-lo mais legível.
Leia
a seguir parte do capitulo 1 do livro de Gênesis como é traduzido literalmente
dos originais.
Gênesis 1:1
No
início | criado | Deus | céu | e | a terra
Gênesis 1:2
e
da terra | foi | sem forma | e vazia, | ea escuridão | sobre a superfície de |
abismo | eo Espírito de | Deus | movendo delicadamente | sobre | superfície de
| as águas.
Gênesis 1:03
Então
disse | Deus, | Deixa ser | luz | e foi | luz.
Gênesis 1:04
E
viu | Deus | a luz | que | (era) | bom | e separados | Deus | entre | a luz | e
| as trevas.
Gênesis 1:05
E
apelou | Deus | a luz | dia, | ea escuridão | Chamou | noite | e foi | noite |
e (ele) foi | manhã, | dia | uma.
Gênesis 1:06
E
disse | Deus, | Deixa ser | espaço | no meio de | as águas | e deixá-lo | (a) |
divisão | entre | águas | (e) | águas.
Gênesis 1:07
E
fez | Deus | o espaço | e Ele separou | entre | as águas | qual | (foram) | sob
| o espaço | e | as águas | qual | (foram) | acima | | o espaço | e foi | isso.
Gênesis 1:08
E
apelou | Deus | o espaço | céus. | E (ele) foi | noite | e (ele)
foi | manhã, | dia | segundo.
Gênesis 1:09
E
disse | Deus, | Deixa ser recolhidos | | as águas | sob | céu | lugar | | de |
um | e deixar aparecer | a terra seca. | E assim foi
Gênesis 1:10
E
apelou | Deus | a terra seca | terra, | e da recolha de | as águas | | Chamou |
oceanos. |
E viu | Deus | bom | (era).
Gênesis 1:11
E
disse | Deus, | Deixa brotar | da terra | brotos concurso, | (a) | planta | |
sementes | | semeadura (e) | da árvore | frutas | frutos | | produção após sua
espécie, | qual | it | ( é) | nela | sobre | | a terra. |
Foi | assim.
Gênesis 1:12
E
deu à luz | da terra | brotos concurso | (a) | planta | sementeira | sementes |
após sua espécie, | e árvore | frutas | | produção que | seu | (is) | nela | |
após sua espécie. | E viu | Deus que | (era) | boa.
Gênesis 1:13
E
foi | noite | e | manhã, | dia | terceiro.
Gênesis 1:14
E
disse | Deus, | Deixa ser | luzes | | no espaço de | os céus | para dividir |
entre | dia | e | a noite | e deixá-los ser | de sinais | e para temporadas | e
para dias | e anos.
Gênesis 1:15
E
deixá-los ser | de luzes | no espaço de | os céus, | para dar luz | | sobre | a
terra. |
Foi | assim.
Gênesis 1:16
E
fez | Deus | dois as luzes | grande. | A luz | grande | do Estado de |
dia, | e | a luz | | pequenas para o Estado de | a noite, | e | | as estrelas.
Gênesis 1:17
E
set | elas | Deus | no espaço de | | céu | para dar luz | sobre | a terra,
Gênesis 1:18
ea
regra | sobre o dia | e durante a noite, | e para separar | entre | a luz | e |
as trevas. |
E viu | Deus que | bom. | (Era)
Gênesis 1:19
E
foi | noite | e | manhã | dia, | o quarto.
Gênesis 1:20
E
disse | Deus, | Deixa enxame | as águas | (com) | Swarmers | (ter) | vida |
vida. |
E aves | deixe voar | | sobre | a terra | sobre | a superfície de | espaço de
Gênesis 1:21
E
céus. |
Deus criou | os monstros do mar | grande | e | todas | (tendo a) | vida | vida
| que rasteja | (com) | | qual | swarmed | as águas | após sua espécie, | e |
todas as aves | (com ) | | asa | após sua espécie. |
E viu | | Deus | que | bom | (era)
Gênesis 1:22
E
abençoou | elas | Deus | dizendo: | | Sede fecundos | e são muitos, | e
preencher | | as águas | nos oceanos. | E os pássaros | permitam
multiplicar | sobre a terra.
Gênesis 1:23
E
foi | noite | e (ele) foi | | manhã, | dia | quinto.
Gênesis 1:24
E
disse | Deus, | Vamos trazer | a terra | viver a vida | após sua espécie, | |
bovinos | e indexadores, | e seus animais | da terra | após sua espécie. |
E assim foi.
Gênesis 1:25
E
fez | Deus | os animais da | da terra | após sua espécie | e | o rebanho | após
sua espécie, | e todos os rastreadores | da terra | após sua espécie | e viu |
| Deus que | bom | (era ).
Gênesis 1:26
E
disse | Deus, | Vamos fazer | humanidade | em Nossa imagem, | conforme a nossa
semelhança; | e deixá-los regra | sobre os peixes do | | oceano | aves e mais
de | os céus, | e sobre o gado | e sobre toda a terra | e sobre todos | os
indexadores | rastreamento | sobre | a terra.
Gênesis 1:27
E
criou | Deus | à humanidade | em Sua imagem, | Na imagem de | Deus | criou |
ele; | masculino | e feminina | criou | eles.
Gênesis 1:28
E
abençoou | elas | Deus, | e disse que | lhes | Deus, | Sede fecundos | e
multiplicar, | | e preencha | terra, | e subjugar. |
| E regra | sobre os peixes do | mar, | e ao longo das aves | céu | e sobre
todas as | | Animais | rastejando sobre | a terra.
Gênesis 1:29
E
disse | Deus, | deram | I | para você | todas | semeadura | | plantas |
sementes | qual | (is) | sobre a superfície de | | todos | terra, | e cada |
árvore | | que | na it | (is) | fruto | (a) | árvore | sementeira | sementes. |
Para você | será | de alimentos,
Gênesis 1:30
ea
cada | animal de | da terra | e para todos | ave de | os céus, | e para todos
os | | rastreador | sobre | terra | qual | nela | (is) | a vida | vida | todas
| verde | | planta | por comida. | Foi | assim.
Concentrando-se
especificamente sobre Gênesis 1:1
Para
lhe dar uma idéia para a dimensão do problema da criação de uma Bíblia
traduzida a partir dos materiais de origem, aqui está uma boa apresentação de
Gênesis 1:1
Nenhum comentário:
Postar um comentário