segunda-feira, 20 de março de 2017

Tradução Literal da Bíblia - Portuguesa

Tradução Literal da Bíblia - Portuguesa

Informações Gerais
A verdadeira fonte materiais que eram utilizados para traduzir as modernas Bíblias foram escritos em hebraico antigo (aramaico) (Antigo Testamento) e grego (Novo Testamento). A tradução real (literal) das palavras em sua seqüência original é muitas vezes um pouco difícil de ler. É por isso que a tradução da Bíblia se ajusta e se reorganizar o texto para torná-lo mais legível.
Leia a seguir parte do capitulo 1 do livro de Gênesis como é traduzido literalmente dos originais.

Gênesis 1:1

No início | criado | Deus | céu | e | a terra

Gênesis 1:2

e da terra | foi | sem forma | e vazia, | ea escuridão | sobre a superfície de | abismo | eo Espírito de | Deus | movendo delicadamente | sobre | superfície de | as águas.

Gênesis 1:03

Então disse | Deus, | Deixa ser | luz | e foi | luz.

Gênesis 1:04

E viu | Deus | a luz | que | (era) | bom | e separados | Deus | entre | a luz | e | as trevas.

Gênesis 1:05

E apelou | Deus | a luz | dia, | ea escuridão | Chamou | noite | e foi | noite | e (ele) foi | manhã, | dia | uma.

Gênesis 1:06

E disse | Deus, | Deixa ser | espaço | no meio de | as águas | e deixá-lo | (a) | divisão | entre | águas | (e) | águas.

Gênesis 1:07

E fez | Deus | o espaço | e Ele separou | entre | as águas | qual | (foram) | sob | o espaço | e | as águas | qual | (foram) | acima | | o espaço | e foi | isso.

Gênesis 1:08

E apelou | Deus | o espaço | céus. | E (ele) foi | noite | e (ele) foi | manhã, | dia | segundo.

Gênesis 1:09

E disse | Deus, | Deixa ser recolhidos | | as águas | sob | céu | lugar | | de | um | e deixar aparecer | a terra seca. | E assim foi

Gênesis 1:10

E apelou | Deus | a terra seca | terra, | e da recolha de | as águas | | Chamou | oceanos. | E viu | Deus | bom | (era).

Gênesis 1:11

E disse | Deus, | Deixa brotar | da terra | brotos concurso, | (a) | planta | | sementes | | semeadura (e) | da árvore | frutas | frutos | | produção após sua espécie, | qual | it | ( é) | nela | sobre | | a terra. | Foi | assim.

Gênesis 1:12

E deu à luz | da terra | brotos concurso | (a) | planta | sementeira | sementes | após sua espécie, | e árvore | frutas | | produção que | seu | (is) | nela | | após sua espécie. | E viu | Deus que | (era) | boa.

Gênesis 1:13

E foi | noite | e | manhã, | dia | terceiro.

Gênesis 1:14

E disse | Deus, | Deixa ser | luzes | | no espaço de | os céus | para dividir | entre | dia | e | a noite | e deixá-los ser | de sinais | e para temporadas | e para dias | e anos.

Gênesis 1:15

E deixá-los ser | de luzes | no espaço de | os céus, | para dar luz | | sobre | a terra. | Foi | assim.

Gênesis 1:16

E fez | Deus | dois as luzes | grande. | A luz | grande | do Estado de | dia, | e | a luz | | pequenas para o Estado de | a noite, | e | | as estrelas.

Gênesis 1:17

E set | elas | Deus | no espaço de | | céu | para dar luz | sobre | a terra,

Gênesis 1:18

ea regra | sobre o dia | e durante a noite, | e para separar | entre | a luz | e | as trevas. | E viu | Deus que | bom. | (Era)

Gênesis 1:19

E foi | noite | e | manhã | dia, | o quarto.

Gênesis 1:20

E disse | Deus, | Deixa enxame | as águas | (com) | Swarmers | (ter) | vida | vida. | E aves | deixe voar | | sobre | a terra | sobre | a superfície de | espaço de

Gênesis 1:21

E céus. | Deus criou | os monstros do mar | grande | e | todas | (tendo a) | vida | vida | que rasteja | (com) | | qual | swarmed | as águas | após sua espécie, | e | todas as aves | (com ) | | asa | após sua espécie. | E viu | | Deus | que | bom | (era)

Gênesis 1:22

E abençoou | elas | Deus | dizendo: | | Sede fecundos | e são muitos, | e preencher | | as águas | nos oceanos. | E os pássaros | permitam multiplicar | sobre a terra.

Gênesis 1:23

E foi | noite | e (ele) foi | | manhã, | dia | quinto.

Gênesis 1:24

E disse | Deus, | Vamos trazer | a terra | viver a vida | após sua espécie, | | bovinos | e indexadores, | e seus animais | da terra | após sua espécie. | E assim foi.

Gênesis 1:25

E fez | Deus | os animais da | da terra | após sua espécie | e | o rebanho | após sua espécie, | e todos os rastreadores | da terra | após sua espécie | e viu | | Deus que | bom | (era ).

Gênesis 1:26

E disse | Deus, | Vamos fazer | humanidade | em Nossa imagem, | conforme a nossa semelhança; | e deixá-los regra | sobre os peixes do | | oceano | aves e mais de | os céus, | e sobre o gado | e sobre toda a terra | e sobre todos | os indexadores | rastreamento | sobre | a terra.

Gênesis 1:27

E criou | Deus | à humanidade | em Sua imagem, | Na imagem de | Deus | criou | ele; | masculino | e feminina | criou | eles.

Gênesis 1:28

E abençoou | elas | Deus, | e disse que | lhes | Deus, | Sede fecundos | e multiplicar, | | e preencha | terra, | e subjugar. | | E regra | sobre os peixes do | mar, | e ao longo das aves | céu | e sobre todas as | | Animais | rastejando sobre | a terra.

Gênesis 1:29

E disse | Deus, | deram | I | para você | todas | semeadura | | plantas | sementes | qual | (is) | sobre a superfície de | | todos | terra, | e cada | árvore | | que | na it | (is) | fruto | (a) | árvore | sementeira | sementes. | Para você | será | de alimentos,

Gênesis 1:30

ea cada | animal de | da terra | e para todos | ave de | os céus, | e para todos os | | rastreador | sobre | terra | qual | nela | (is) | a vida | vida | todas | verde | | planta | por comida. | Foi | assim.

Concentrando-se especificamente sobre Gênesis 1:1

Para lhe dar uma idéia para a dimensão do problema da criação de uma Bíblia traduzida a partir dos materiais de origem, aqui está uma boa apresentação de Gênesis 1:1


Nenhum comentário:

Postar um comentário